Fermer
Se connecter
Travaux



Traduction Fr de osTube v2.5
osTube
Écrit par Fabien   
Mardi, 14 Avril 2009 07:33

Après avoir passé plusieurs jours à tester des "clone YouTube" par curiosité, j'ai pu en tester plusieurs. Je ferai sans doute un artcile la dessus prochainement. Pour info j'ai testé PhpMotion (qui est gratuit est considéré un peu comme la référence dans ce domaine), VividScript, ClipShare (payant mais qui est sans doute le plus abouti), ClipBucket (pas testé réellement mais qui semble sympa, très "clone" de youtube), et SocialMedia (version gratuite et payantes) qui est séduisant et qui a de beaux jours devant lui selon moi et sans compter les nombreux autres "scripts" gratuits ou payants) qu'on peut trouver assez facilement sur le web.

Mais j'ai eu ma préférence pour un "clone" qui existe depuis 1an me semble t'il, qui est proposé sour 3 versions (1 gratuite et les 2 autres payantes) et conçut par une société Allemande. Et honnêtement, il est pour moi le meilleur compromis entre toutes les autres solutions citées ci-dessus. Cet MCMS (Multimedia Content Management Syste) est très complet (dès sa version gratuite), facilement personnalisable (on peut concevoir facilement son propre template par exemple) et il est aussi celui qui demande finalement le moins de "pré-requis".

Son nom : osTube.

 La plupart de ces "clones" ou MCMS, demandent beaucoup de "pré-requis". Il ne faut pas oublier que ce type de plateforme, permet de proposer du streaming (vidéo, audio). Il faut donc déjà un serveur conséquent pour le faire "tourner". Tout cela accumulé, revient à installer énormément de logiciels (player, encodeur, décodeur ...) en plus Apache, Php, mysql, iptables, fail2ban etc... etc...

L'avantage d'OsTube est qu'il demande un peu moins de pré-requis que ces confrères pour avoir en finalité avoir le même résultat.

Les hébergements mutualisés peuvent déjà oublier l'idée d'installer ce type de MCMS, sauf si votre hébergeur mutualisé (il y en a peu, mais ça existe mais c'est bien plus cher) propose déjà tout ce qu'il faut pour faire un site de "streaming" alors c'est peut-être envisageable (il ne suffit pas d'avoir un hébergement qui accepte la "Realmedia"... petite précision, car beaucoup d'hébergeur "joue" la dessus, en prétendant proposer un hebergement mutualisé pour du Streaming au moindre cout uniquement parce qu'ils proposent le support realmedia. C'est une arnaque).
Alors finalement, devoir installer une multitude de logiciels pour faire tourner ce genre de plateforme, n'est pas en soit, un problème... c'est juste que cela devient vite la "galère" d'installer toute cela ensemble et de faire cohabiter le tout (surtout si comme dans mon cas, on se sert aussi du serveur pour faire de l'hébergement Web (CMS qui ont eu aussi besoin de paramètres spécifiques pour une bon fonctionnement). Après avoir tenté maintes et maintes fois de tout installer et surtout de tout faire fonctionner ensemble sans conflit sur Gentoo... je me suis finalement rabattu sur une distro Debian Sarge (par la facilité à trouver des docs et des "packages" d'installations stables, testés et approuvés (difficile de trouver de même pour Gentoo ou sur même la dernière Debian).

Pour faire court, pour qu'OsTube puisse fonctionner, il a "besoin" de :

  • Serveur Php, apache, Mysql, python, ruby.
  • Mencoder & Mplayer
  • La plupart de ces confrères exigent l'installation complète de FFmpeg, chose qui n'est pas exigée pour osTube (ça evite déjà pas ma de soucis.. suffit de cherche sur le net, pour voire qu'il est vite et facile arrivé de tout planter ou de se retrouver bloquer en cours d'installation parce qu'il manque telles ou telles librairies ou que telles et telles librairies sont en conflit.. bref... si on est pas expert, on y passe facilement la journée complète (si ce n'est plusieurs jours ...)),
  • Les codecs pour Mplayer (qui est le lecteur vidéo sous linux le plus populaire et le plus performant),
  • il nous faut également les "libmp3lame / libamrwb /libamrnb",
  • Et pour finir FLVTools2 qui permet de gérer la vidéo convertie en Flv (flash) lors du streaming.

Alors honnêtement, comparé aux autres, l'installation complète de mon serveur (en partant de 0), jusqu'à l'installation de tous ces pré-requis, et pour finir l'installation d'OsTube... m'a pris moins de 4 heures. Ca peut paraitre beaucoup pour les "néophytes", mais c'est en fait très court. Surtout que l'installation, la config, le paramétrage ainsi que le réglage des failles et/ou problèmes de sécurité du serveur, prend déjà entre 2 et 3 heures, vous comprenez alors que l'installation des pré-requis et l'installation du MCMS OsTube ne dure que 1h finalement, c'est plutôt appréciable.

Je ferai un Article/Tutos très prochainement sur l'installation d'OsTube sur une "Debian Sarge". Vous verrez, c'est d'une facilité et d'une rapidité... déconcertante :)

Voilà, après l'avoir installé, testé, adopté pour mes propres besoin j'ai même pris le temps de me faire mon propre petit template/design (qui n'est pas encore 100% terminé), que j'avais décidé d'en faire la traduction.
Vu que comme d'habitude, les Français ne sont jamais les plus dynamiques pour faire des traductions mais surtout pour les mettre en libre téléchargements pour les autres. Le Français préfèrent faire sa propre traduction et la garde pour lui, en se disant : "vu que je me suis fait chier à la faire, pourquoi je la donnerai aux autres"... Qui est raisonnement typiquement Français ça (oui oui elle est belle la soi-disante solidarité Française). 

Résultat : on a 15 personne "Fr" qui utilisent osTube, ayant fait chacun sa propre traduction approximative... bref, que de temps et d'énergie perdue pour rien... plutôt que de s'organiser et de bosser ensemble dessus, et de "l'offrir" à tous après. Allons expliquer ça au Frenchies qui ne veulent pas "faire", mais qui par contre savent très bien "prendre" et "se servir".

Mais bon, j'ai déjà poussé le coup de gueule sur le Sujet du forum d'osTube dédié à la Trad Fr.
D'ailleurs depuis que j'ai proposé ma traduction, je voit qu'il y a plus d'une trentaine de personne qui l'ont téléchargé sur mon site..
Comme je l'avais laisser entendre sur le forum en question, à votre avis combien de personne m'ont contacté pour me dire que c'est bien (avec un petit merci, ça fait toujours plaisir) ou simplement pour me dire qu'il a des fautes/corrections à faire (chose que j'ai demandé) ?
Alors ?
Combien de personne selon vous ?

Et bien, accrochez vous... il y a eu 0 personne qui m'ont contacté.. oui 0 comme zéro.
En fait, j'exagère, il y a une personne qui a réagit sur le forum... simplement pour dire que le lien de téléchargement ne fonctionnait plus (évidemment... ça ne pouvait pas être pour une autre raison). Maintenant que le lien est "réparé", j'ai eu 5 autre téléchargements à peine heure plus tard. Et toujours ... aucune réaction de la part de toutes ces personnes.

Après on s'étonne que je critique toujours les Français, mes compatriotes... ben oui! mais à un moment donné, il faudrait qu'ils arrêtent d'être des sales cons les Français quand même !
Il serait temps de réagir. Faut pas s'étonner après qu'on soit l'un des peuples le plus détesté au monde (enfin faut sortir de France, pour savoir ça. Car il évident que ce n'est pas la retraité et travailleuse du week-end, Claire Chazal qui va l'annoncer au JT de 20h... ni Sarkozy, vu qu'il y est pour beaucoup aussi).

 Bref, je m'égare... encore...

 Pour en revenir sur la Traduction, il y a plusieurs fichiers à traduire. Toute la partie "Frontend" (partie visible aux visiteurs/membres du site) est traduite à 90%. Sans doute plus proche des 98% (lol) mais comme il peut toujours y avoir des erreurs et des oublis, je préfère annoncer 90.
La partie Administration est quant à elle traduite à 40 ou 60. C'est une partie très longue et ce n'est pas toujours évident de traduire sans connaitre parfaitement le logiciel. Et il y les fichiers (.html) concernant la politique de confidentialité, les conditions d'utilisation, mention légales etc... que je n'ai pas traduit "proprement". Je l'ai fait à la va-vite uniquement pour montrer en exemple.
Il ne faut pas oublier que ces documents correspondent à des lois. Et que dans ce cas là, les lois d'un pays à l'autre varient (il ne faut pas oublier qu'osTube est Allemand, donc toutes les données juridiques inscrites dans ces fichiers correspondent à la loi Allemande, mais pas Française (ou d'autres pays Francophones). Bref, pour ces fichiers, une traduction littérale ne servirait donc à rien. Mieux vaut passer par votre cabinet juridique préféréTongue out pour avoir ces fichier en Français et en "règles".
J'ai également refait tous les "boutons" (images) avec les textes en Français pour chaque style de template proposés par défaut par osTube.

Les Fichiers d'osTube que je mets donc à votre disposition en téléchargement, concernent les traductions de "textes" et d'images (pour les boutons) :

Voilà, heureusement que je suis là. Sinon, vous n'auriez pas eu le "con de service" pour vous faire la plus grosse partie du le boulot (pour na pas dire "tout le boulot").
Bref, je vous rassure, je ne mets pas tout le monde dans le même panier... seulement ceux qui utilisent osTube depuis "perpet", et qui n'ont rien foutu à part ... Attendre.

Si vous voyez des fautes, n'hésitez pas à me le dire (et poliment s'il vous plait, c'est pas parce que je suis le con de service, qu'il faut me prendre pour votre cleps). Si vous faites parti des courageux (c'est rare) et que vous avez apporté des corrections et/ou si possible des ajouts de traduction, n'hésitez surtout pas à me les communiquer. Je les ajouterai aux traductions actuelles (en y ajoutant votre nom ou pseudo bien évidemment).

Si vous souhaitez "voir" ce que donne les traductions Fr que j'ai faite et qui sont celles des fichiers à télécharger, vous pouvez voir le résultat "grandeur nature" sur : Médias de Fabien Vassaux
(cliquez sur l'image précedente pour y accéder. La page s'ouvre dans une nouvelle fenêtre).
Allez-y doucement, s'il vous plait, je m'en sers pour mon usage personnel alors ne commencez pas à uploader des fichiers ou à vous y inscrire. soyez sage! (lol)

 
TLDs - TopLevel Domains - Domaines de Premier Niveau
Tutoriels Internet
Écrit par Fabien   
Vendredi, 27 Mars 2009 23:22

Cet article est pour mon besoin personnel, en tant que "pense-bête" au cas où, mais si vous ête arrivés ici par hasard (les joies d'Internet) ou suite à une recherche sur un moteur de recherche, et que vous vous demandez ce qu'est un TLD et/ou un Domaine de Premier Niveau alors vous trouverez ici, une brève expliquation.

 

 

 
<< Début < Préc 1 2 3 4 Suivant > Fin >>

Page 1 de 4